013 |
【山・・・峠を越えました】】 |
013 |
清張作品の題名は「黒の...」とか「霧の旗」・「波の塔」など「の」が多く使われている。
ぼんやり題名の特徴などを考えていたと、きその特徴を整理してみようと思い立った。
まさに蛇足的考察である!
No013 | 05/09/01 | ●山・・・峠を越えました 「峠を越えた」という意味は、このシリーズもそろそろ終わりにしようかナと考えています。(そんな意味です)! |
「山峡の湯村」(1975年2月) 「山峡の章」(原題=氷の燈火)(1960年6月) 「山の骨」(【黒の図説】第十話)(1972年5月) 「山師」1955年6月) 「山」(未購入)(1968年7月) 意味もなく並べてみましたが、文字数がだんだん少なくなっています。(登録順で、偶然です) 発表年月日順では、 (1955年6月)「山師」 (1960年6月「山峡の章」(原題=氷の燈火) (1968年7月)「山」(未購入) (1972年5月)「山の骨」(【黒の図説】第十話) (1975年2月)「山峡の湯村」 偶数(2・4)奇数(1・3・5)の順です。いつもの、強引なこじつけです。 「山師」は時代物で短編です。「山峡の湯村」は、中編(長編?)。「山峡の章」・「山の骨」は長編です。 「山」は、未購入でよくわかりません。したがって題名からの関係はまるでありません。 「山峡の湯村」と「山峡の章」その題名のとおり「山峡」が出てくる。清張お得意の「ローカル」物である。 下呂温泉・飛騨・樺原温泉・作並温泉・阿蘇・耶馬渓などである。 中心人物も小説家、青年官僚。 とにかく、題名に「山」が付いているので、基本的に話の中心は、山間の地である。 「山峡の章」は原題が「氷の燈火」で改題されているが、内容からして、原題の意味は図りかねる。 2005年09月01日記 |